Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996)

Страница 8 из 70 Предыдущий  1 ... 5 ... 7, 8, 9 ... 39 ... 70  Следующий

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз

 Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996) - Страница 8 Empty Re: Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996)

Сообщение автор Film Пт 31 Июл 2015, 15:44

На ''Вы'' в индийских сериалах обращаются
там я заметил такого

.... и даже после секса на ВЫ надо обращаться ржач Wink
Film
Film
Король откровенности
Король откровенности

Сообщения : 1946
Дата регистрации : 2014-09-12
Возраст : 29
Откуда : Кишинёв
Работа/Хобби : Фильмы, Сериалы, Путешествие

Вернуться к началу Перейти вниз

 Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996) - Страница 8 Empty Re: Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996)

Сообщение автор morelia Пт 31 Июл 2015, 16:46

симона пишет:А вообще , мне очень странно, что здесь почти все герои обращаются друг к другу на Вы ! Так ржала, когда Амадор с Илюминадой занимались любовью и говорили друг другу ВЫ!!! Какое "вы" в такие моменты??? Чай, не на партсобрании!!! ржач А отец Валерии тоже говорит дочери ВЫ!!! Шакис просто!!!
Вот ответ на ваш вопрос.Прочитала на одном сайте:
А вот в Боготе, столице Колумбии, и её окрестностях общепринятым является обращение на Вы.
Все поголовно обращаются друг к другу на "Вы" - родители, дети, лучшие друзья и подруги, незнакомцы, коллеги, хулиганы на улице... Все.
Как исключение, обращение на "ты" указывает там на некоторую интимность.
То есть, друзья-мужчины никогда не говорят друг другу "ты", это будет означать, что их отношения не совсем дружеские
Если мужчина и женщина говорят друг другу "ты", то они novios, или претендуют на это.
Допустимо обращение на "ты" к детям, но маленьким.
В принципе, иногда встречается общение на "ты" между женщинами или лицами противоположного пола примерно одного возраста. Но скорее как исключение, чем правило.
Лучшие подруги и мать с дочерью, например, всегда говорят друг другу Usted.
В некоторых редких богатых космополитических или творческих кругах общаются на "ты", чтобы подчеркнуть свою принадлежность миру вообще, а не Боготе.
morelia
morelia
Шоколадница
Шоколадница

Сообщения : 2832
Дата регистрации : 2014-09-28
Откуда : Россия

Вернуться к началу Перейти вниз

 Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996) - Страница 8 Empty Re: Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996)

Сообщение автор симона Пт 31 Июл 2015, 17:03

morelia пишет:Как исключение, обращение на "ты" указывает там на некоторую интимность.

Надя, не хочу спорить на эту тему! Но все же это очень странное правило! А тем более, когда , как ты говоришь, что исключением является интимность! Уж куда интимнее спать мужчине и женщине!!!  Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996) - Страница 8 1866184038 И все равно говорить ВЫ!!! Very Happy  Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996) - Страница 8 614887057
симона
симона
Душа компании
Душа компании

Сообщения : 12489
Дата регистрации : 2014-08-31
Откуда : Калининград
Настроение : Позитивное

Вернуться к началу Перейти вниз

 Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996) - Страница 8 Empty Re: Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996)

Сообщение автор morelia Пт 31 Июл 2015, 17:04

А вообще странный перевод в этом сериале.Я смотрю колумбийские сериалы уже лет 17, и не в одном, что я смотрела, в переводе не кто не называет друг друга на "Вы".Да согласна, что у них в столице говорят это Usted." Вы".Но в переводе всегда на ты, притом даже если у них в обиходе это Usted.Если даже у них там в столице и ее окресностях это и принята, так зачем делать такой перевод, вообще не понимаю.Смотрела теже Тихие воды, и там все в переводе говорят на ты.Тоже сейчас и в Мариане и Скарлет, что я сейчас смотрю.Вообщем, горе переводчики решили попереводить все досконально, а получились просто глупости.
Кстати Вдрова Бланкo снималась в небольшом городке Кахикa, что находитса недалеко от столицы Боготы.
morelia
morelia
Шоколадница
Шоколадница

Сообщения : 2832
Дата регистрации : 2014-09-28
Откуда : Россия

Вернуться к началу Перейти вниз

 Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996) - Страница 8 Empty Re: Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996)

Сообщение автор morelia Пт 31 Июл 2015, 17:08

симона пишет:А тем более, когда , как ты говоришь, что исключением является интимность! Уж куда интимнее спать мужчине и женщине!!! И все равно говорить ВЫ!!!
Ну так перевили это наши переводчики.Повидемому, раз действие происходит в провинции, вот авторы и показали эти самые патриархальные нравы.Кстати, я почему-то думаю, что у них это "Вы " Usted просто в обиходе в обращениии друг к другу, вот все так и обращаюса, раз так привыкли.ИМХО.
morelia
morelia
Шоколадница
Шоколадница

Сообщения : 2832
Дата регистрации : 2014-09-28
Откуда : Россия

Вернуться к началу Перейти вниз

 Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996) - Страница 8 Empty Re: Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996)

Сообщение автор morelia Пт 31 Июл 2015, 17:23

симона пишет:Надя, не хочу спорить на эту тему! Но все же это очень странное правило! А тем более, когда , как ты говоришь, что исключением является интимность!
И еще, вообще-то, это говорю не я, а люди, которые знают все про колумбийский испанский, и его разновидности.И как я поняла, там в каждом регионе говорят на свой лад.Слишком большие различия по регионам, и даже в общении друг c другом.В столице и ее окрестностях так, на побережье уже по другому, а в во внутренних облястях еще по другому, и так по всей стране.Хотя язык у всех там один, испанский, но говорят они там уже со своими различиями.
morelia
morelia
Шоколадница
Шоколадница

Сообщения : 2832
Дата регистрации : 2014-09-28
Откуда : Россия

Вернуться к началу Перейти вниз

 Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996) - Страница 8 Empty Re: Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996)

Сообщение автор симона Пт 31 Июл 2015, 17:52

Да, в принципе, нам по барабану все их наречия! Нам их филологические тонкости ни к чему! Нам перевод бы был качественный и  понятный,   да и   достаточно! Rolling Eyes give rose
симона
симона
Душа компании
Душа компании

Сообщения : 12489
Дата регистрации : 2014-08-31
Откуда : Калининград
Настроение : Позитивное

Вернуться к началу Перейти вниз

 Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996) - Страница 8 Empty Re: Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996)

Сообщение автор morelia Пт 31 Июл 2015, 18:02

симона пишет:Да, в принципе, нам по барабану все их наречия! Нам их филологические тонкости ни к чему!
Нам то да, мы смотрит с переводом, а вот тем кто смотрит латиноамериканские сериалы в оригинале, это очень важно.
симона пишет:Нам перевод бы был качественный и  понятный,   да и   достаточно!
Ну это да, только наши переводчики часто несут отсебятину, заменяя оригинальные высказывания своими, типа " уже  поздно пить Боржоми, а то почки отказали" или "гусь свине не товарищ ".Не думаю, что в латинской америке кто-то знает про это Боржоми, и другие пословицы.Вот этy сомодеятельность наших переводчикав я просто терпеть не могу.Почему нельзя переводить то что есть в оригинале, а не заменять это типо понятными нам пословицами.Уж eсли переводить, так и переводите правильно.А во Вдове Бланко наоборот, место понятного нам "ты", начали озвучивать "Вы".Уже одно это говорит, что переводчики перестарались.
morelia
morelia
Шоколадница
Шоколадница

Сообщения : 2832
Дата регистрации : 2014-09-28
Откуда : Россия

Вернуться к началу Перейти вниз

 Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996) - Страница 8 Empty Re: Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996)

Сообщение автор симона Пт 31 Июл 2015, 18:12

morelia пишет:Вот этy сомодеятельность наших переводчикав я просто терпеть не могу.

Very Happy  Надя, ты еще не слышала перевод ЛКЖ !!! Вот где вольные отступления переводчиков! Были моменты, когда они Че хотели, то и болтали!!!  Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996) - Страница 8 2551575427  Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996) - Страница 8 2551575427 ржач И все это называлось шуточным отступлением!!!
И должно было вызывать наши  улыбку и понимание момента!  Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996) - Страница 8 1866184038  Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996) - Страница 8 2370578184
симона
симона
Душа компании
Душа компании

Сообщения : 12489
Дата регистрации : 2014-08-31
Откуда : Калининград
Настроение : Позитивное

Вернуться к началу Перейти вниз

 Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996) - Страница 8 Empty Re: Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996)

Сообщение автор morelia Пт 31 Июл 2015, 18:25

симона пишет:Надя, ты еще не слышала перевод ЛКЖ !!! Вот где вольные отступления переводчиков!
Ну это любительский перевод, поэтому они наверно и прикалывались.Я же говорю о профессиональном переводе, а они часто вставлят всякие там пословицы и приговорки.Вот сейчас смотрю сериал Мариана и Скарлет, и туда засовывают наши присказки или пословицы.Ну зачем это, разве в оригинале говорят что-то не понятное нам.Вот об этом я и говорю.Нужно придерживатса правильного перевода, пусть эти их шутки даже будут нам и не очень понятны, но будем знать, что они хоть оригинальны.А так, смотришь вроде колумбийский сериал, а герои там во всю вставляют нам понятные пословицы, которых в оригинале не было.Вот это меня лично очень даже раздражает.Хочетса смотреть правильный перевод, а не то, что туда вставят наши переводчики, типо чтобы мы лучше все понимали.Все это абсолютно не к чему.ИМХО.
morelia
morelia
Шоколадница
Шоколадница

Сообщения : 2832
Дата регистрации : 2014-09-28
Откуда : Россия

Вернуться к началу Перейти вниз

 Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996) - Страница 8 Empty Re: Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996)

Сообщение автор morelia Пт 31 Июл 2015, 18:33

Кстати Наташа, как тебя в этом сериале Фабио.Ну племенник Бриньона.Наверно всех достает.Я это кстати могу хорошо представить.В роли Оскара в Тихих водах он был еще тот жук.Это же надо, самый маленький по росту, да и еще самый младший в семье, а командывал двумя здоровыми высокими парнями.Притом, все там его слушались ,и чуть ли не подчинялись.Что захочет он, то они это и делали.Вообщем вертел ими как хотел.Хотя, если его братья были там "лопухами ",так кто ж им был виноват.  Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996) - Страница 8 2551575427
morelia
morelia
Шоколадница
Шоколадница

Сообщения : 2832
Дата регистрации : 2014-09-28
Откуда : Россия

Вернуться к началу Перейти вниз

 Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996) - Страница 8 Empty Re: Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996)

Сообщение автор симона Пт 31 Июл 2015, 18:45

morelia пишет:племенник Бриньона.Наверно всех достает

Да ужасная сволочь! Причем, взгляд у него очень гнусный какой-то! Глазки узкие, злые и ехидные! Бррр! Да,  он маленького роста! И это очень бросается в глаза!  Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996) - Страница 8 1866184038
А насчет присказок я тоже согласна! Но самая распространенная ошибка переводчиков, это когда они говорят слово "копейка", подразумевая какую-то денежную малость !!! А там же должна быть другая "копейка"!!! Very Happy Cool
симона
симона
Душа компании
Душа компании

Сообщения : 12489
Дата регистрации : 2014-08-31
Откуда : Калининград
Настроение : Позитивное

Вернуться к началу Перейти вниз

 Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996) - Страница 8 Empty Re: Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996)

Сообщение автор morelia Пт 31 Июл 2015, 18:58

симона пишет:Да ужасная сволочь! Причем, взгляд у него очень гнусный какой-то!
У этого актера Хуана Себастьяна Арагона это очень хорошо получаетса.Ведь недаром он сыграл бандита Армандо Наварро в Тайной страсти.Да и в оригинале Тайной страсти Тихих водах он сыграл очень злющего Оскара, который просто житья недавал свои старшим братьям.
симона пишет:Глазки узкие, злые и ехидные! Бррр!
Ну глаза у него довольно большие и даже красивые, только немного миндалевидные, но внешне он не чего.Не красавец конечно, но и не урод однозначно.А многие его вообще красивым считают.
симона пишет:Да, он маленького роста! И это очень бросается в глаза!
Не знаю как здесь, но например в Тихих водах это просто страшно бросалось в глаза.Там его братьев играли высокие актеры, у одного рост за 1м.80 см, у другого 1м.80, так он на их воне выгдядел чуть ли не карликом.Ну уж на брата их был не похож, хотя права качал там, что мама не горюй.
симона пишет:Но самая распространенная ошибка переводчиков, это когда они говорят слово "копейка", подразумевая какую-то денежную малость !!! А там же должна быть другая "копейка"!!!
Честно говоря не когда не слыша об этом, а может не когда не обращала внимания.Чаше всего там говорят про Песо, или доллары, а вот про копейки нет, не слышала.
morelia
morelia
Шоколадница
Шоколадница

Сообщения : 2832
Дата регистрации : 2014-09-28
Откуда : Россия

Вернуться к началу Перейти вниз

 Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996) - Страница 8 Empty Re: Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996)

Сообщение автор симона Пт 31 Июл 2015, 19:29

morelia пишет:Не знаю как здесь, но например в Тихих водах это просто страшно бросалось в глаза.

Ну на фоне мужчин - понятно! А здесь за ним бегала девушка, которая,  примерно, на полголовы была выше него! Very Happy А это еще больше бросается в глаза! Уж женщину можно было подобрать и пониже него! Но здесь это было, скорее всего, сделано специально! Cool

morelia пишет:Ну глаза у него довольно большие и даже красивые,
 Так я же и не говорю, что у него некрасивые глаза! Shocked Как раз внешне он довольно красив, а я имею в виду, что по роли он так прищуривал глаза, что получался именно тот взгляд, о котором я и говорила! Very Happy

А в Тайной страсти он мне как раз-таки нравился! Было в нем что-то и отталкивающее, и притягательное одновременно!!! Rolling Eyes  Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996) - Страница 8 3865218921
симона
симона
Душа компании
Душа компании

Сообщения : 12489
Дата регистрации : 2014-08-31
Откуда : Калининград
Настроение : Позитивное

Вернуться к началу Перейти вниз

 Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996) - Страница 8 Empty Re: Вдова Бланко / La Viuda de Blanco (1996)

Сообщение автор morelia Пт 31 Июл 2015, 19:41

симона пишет:Как раз внешне он довольно красив,
Очень красивым его не когда не считала.Да, он конечно симпатичный, но до красавца ему ох как далеко всетаки.
симона пишет:а я имею в виду, что по роли он так прищуривал глаза, что получался именно тот взгляд, о котором я и говорила!
Ну в Тихих водах он делал точно также.Повидемому, это у него в молодости было визитной карточкой его героев, взять и щурить глазки.
симона пишет:А в Тайной страсти он мне как раз-таки нравился! Было в нем что-то и отталкивающее, и притягательное одновременно!
Я Тайную страсть еще не смотрела, только собираюсь, но то что я там видела, его Армандо обычный босяк, и не более того.Он мнил себя крутым, а в итоге оставался обычным глупым босяком.Вот в оригинале Тихих водах, этот перс был очень деловой, и вел себя очень умно.Куда этому босяку, мнящему себя супер крутым, до оригинального Армандо.Босяк, он и есть босяк, и этим все сказано.
morelia
morelia
Шоколадница
Шоколадница

Сообщения : 2832
Дата регистрации : 2014-09-28
Откуда : Россия

Вернуться к началу Перейти вниз

Страница 8 из 70 Предыдущий  1 ... 5 ... 7, 8, 9 ... 39 ... 70  Следующий

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу

- Похожие темы

Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения