Наши переводы / Nuestras traducciones

Страница 13 из 18 Предыдущий  1 ... 8 ... 12, 13, 14 ... 18  Следующий

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз

 Наши переводы /  Nuestras traducciones - Страница 13 Empty Re: Наши переводы / Nuestras traducciones

Сообщение автор Martha Jones Вт 16 Авг 2016, 11:32

Ellenaaa пишет: Но это что же, придется все  видео  так "перевставлять"?
Ленусь, какие сможешь и захочешь- исправь. ну а остальные будут в первоначальном виде. Их ведь кто-то видит. Вон и Наташа писала, и я говорю, что с Мозиллы все хорошо открывается. В Опере тоже может открываться.
Martha Jones
Martha Jones
Администратор форума
Администратор форума

Сообщения : 11862
Дата регистрации : 2014-08-31
Настроение : Good

https://pasion-latina.variousforum.com

Вернуться к началу Перейти вниз

 Наши переводы /  Nuestras traducciones - Страница 13 Empty Re: Наши переводы / Nuestras traducciones

Сообщение автор симона Вт 16 Авг 2016, 12:16

Девочки, я не поняла - вы мои клипы видите или нет? Мне тоже так же вставлять, как Марина сказала, или можно , как и раньше?
симона
симона
Душа компании
Душа компании

Сообщения : 12489
Дата регистрации : 2014-08-31
Откуда : Калининград
Настроение : Позитивное

Вернуться к началу Перейти вниз

 Наши переводы /  Nuestras traducciones - Страница 13 Empty Re: Наши переводы / Nuestras traducciones

Сообщение автор Ellenaaa Вт 16 Авг 2016, 13:57

Я не знаю, что произошло, но вдруг, только что, на мазиле стали видны все видео, и по старым ссылкам, и по HTML. Пути господни и Ютуба неисповедимы, однако.  Наши переводы /  Nuestras traducciones - Страница 13 98840665
Ellenaaa
Ellenaaa
Мастер изящного слога
Мастер изящного слога

Сообщения : 5326
Дата регистрации : 2014-09-05
Откуда : Владивосток

Вернуться к началу Перейти вниз

 Наши переводы /  Nuestras traducciones - Страница 13 Empty Re: Наши переводы / Nuestras traducciones

Сообщение автор margarita Вт 16 Авг 2016, 14:01

Отличный пост
У меня тоже, даже на хроме стали видны все видео.
margarita
margarita
"Прорыв" года
 Наши переводы /  Nuestras traducciones - Страница 13 Cc6074f9013d

Сообщения : 7960
Дата регистрации : 2016-01-20
Возраст : 52

Вернуться к началу Перейти вниз

 Наши переводы /  Nuestras traducciones - Страница 13 Empty Re: Наши переводы / Nuestras traducciones

Сообщение автор Ellenaaa Пн 22 Авг 2016, 17:47

"Не люби меня..." Оставляю на закуску, а пока...
Marc Anthony - Celos


текст:

Ревность

Никогда в жизни, ни ради кого, я не хотел измениться,
ведь я всегда умел признавать, и свои недостатки,
и свои достоинства,
из своих неудач, влюблённостей, я всегда извлекал уроки
и учился на ошибках,
но никогда, ни к кому, я не испытывал ревности или зависти…

до тех пор, пока по воле судьбы не увидел перед собой
твой ангельский взгляд...
Так началась моя одержимость,
мое безумное желание завоевать тебя...
Однако, узнав, что ты несвободна,
я не отдалился, а вместо этого,
пожелал быть как можно ближе к тебе,
следить за тобой, и следовать туда, куда идешь ты...

Припев:
Зависть... Я умираю от ревности и зависти,
думая о том, как (каким образом) он ласкает тебя,
и всегда представляю себе те моменты,
когда он делает тебя своей...
Я не могу вынести столько ревности,
и умираю от зависти...
Зависть... Я хочу стать лунным светом в ночи
и быть свидетелем этого пиршества чувств,
хочу променять свою жизнь на жизнь этого человека,
и любить тебя до тех пор, пока не забудется... его имя.

Это против моих принципов, моей морали,
моего достоинства -
хранить чувство любви к чужой женщине,
ведь оно станет моим приговором...
ведь оно убьёт меня...

Припев:

Я не могу вынести столько ревности,
ведь я умираю от зависти...
Ах, я умираю от зависти,
думая о том, как он ласкает тебя и делает тебя своей.
Я не могу перенести столько ревности,
ведь я умираю от зависти...

Ревность, проклятая ревность!
Эта ревность покончит с моей жизнью.
Какая ревность, проклятая ревность!

Я не знаю, что со мной происходит,
эта проклятая зависть,
что покончит со мной (я это знаю)
если я не сделаю тебя своей.
Это идет против моих принципов, моей морали,
хотеть любить чужую женщину...
Так жить я больше не могу, в этой агонии...

Так жить я не могу больше,
и говорю тебе,
что я больше не могу так.
Жить так я больше не могу,
не могу, больше не могу ...


Ellenaaa
Ellenaaa
Мастер изящного слога
Мастер изящного слога

Сообщения : 5326
Дата регистрации : 2014-09-05
Откуда : Владивосток

Вернуться к началу Перейти вниз

 Наши переводы /  Nuestras traducciones - Страница 13 Empty Re: Наши переводы / Nuestras traducciones

Сообщение автор симона Пн 22 Авг 2016, 17:59

Отличный пост
Лен, я смотрю - ты любишь Марка Антони, все песни только его! Very Happy
Хороший перевод! Спасибо!
Но я , когда слышу слово Celos, сразу Истинную любовь вспоминаю!
И почему бы это...?  Наши переводы /  Nuestras traducciones - Страница 13 1866184038 Cool
симона
симона
Душа компании
Душа компании

Сообщения : 12489
Дата регистрации : 2014-08-31
Откуда : Калининград
Настроение : Позитивное

Вернуться к началу Перейти вниз

 Наши переводы /  Nuestras traducciones - Страница 13 Empty Re: Наши переводы / Nuestras traducciones

Сообщение автор margarita Пн 22 Авг 2016, 18:23

Отличный пост
Ленус, спасибо за песню и за перевод, почти все песни впервые слышу.  Наши переводы /  Nuestras traducciones - Страница 13 2144217803
margarita
margarita
"Прорыв" года
 Наши переводы /  Nuestras traducciones - Страница 13 Cc6074f9013d

Сообщения : 7960
Дата регистрации : 2016-01-20
Возраст : 52

Вернуться к началу Перейти вниз

 Наши переводы /  Nuestras traducciones - Страница 13 Empty Re: Наши переводы / Nuestras traducciones

Сообщение автор Ellenaaa Ср 24 Авг 2016, 14:14

Отличный пост
Катюша, я уже почти отчаялась дождаться твой перевод, но на всякий случай, свой закрываю спойлером, в надежде, что когда-нибудь...
Свершилось! Есть перевод от Gracia!  Наши переводы /  Nuestras traducciones - Страница 13 98840665  Наши переводы /  Nuestras traducciones - Страница 13 2251063497




текст:


перевод от Ellenaaa:

Перевод от Gracia:
Ellenaaa
Ellenaaa
Мастер изящного слога
Мастер изящного слога

Сообщения : 5326
Дата регистрации : 2014-09-05
Откуда : Владивосток

Вернуться к началу Перейти вниз

 Наши переводы /  Nuestras traducciones - Страница 13 Empty Re: Наши переводы / Nuestras traducciones

Сообщение автор симона Ср 24 Авг 2016, 17:39

Ишь ты, Лен! "Перевод №1" - класс! Надеешься , что появится и №2 ?  Наши переводы /  Nuestras traducciones - Страница 13 1866184038 Cool Ну, тут все от Катерины зависит!  Наши переводы /  Nuestras traducciones - Страница 13 4088728105
 А пока имеется только  №1, то и говорить нужно  лишь о нем! Wink
Так вот, перевод замечательный, красивый, проникновенный! И песня отличная!  Наши переводы /  Nuestras traducciones - Страница 13 769080884
симона
симона
Душа компании
Душа компании

Сообщения : 12489
Дата регистрации : 2014-08-31
Откуда : Калининград
Настроение : Позитивное

Вернуться к началу Перейти вниз

 Наши переводы /  Nuestras traducciones - Страница 13 Empty Re: Наши переводы / Nuestras traducciones

Сообщение автор Ellenaaa Чт 25 Авг 2016, 01:39

Отличный пост
симона пишет:"Перевод №1" - класс! Надеешься , что появится и №2 ?
Наташ, эту песню предложила Катюша, и весь интерес был сравнить переводы и высказать свои соображения. Но я уже и не знаю... Sad

Спасибо за теплый отзыв.  Наши переводы /  Nuestras traducciones - Страница 13 2251063497
Ellenaaa
Ellenaaa
Мастер изящного слога
Мастер изящного слога

Сообщения : 5326
Дата регистрации : 2014-09-05
Откуда : Владивосток

Вернуться к началу Перейти вниз

 Наши переводы /  Nuestras traducciones - Страница 13 Empty Re: Наши переводы / Nuestras traducciones

Сообщение автор Ellenaaa Вт 30 Авг 2016, 14:02

Отличный пост
Этот клип и песня меня тронули до слез...
Marc Anthony y Jennifer Lopez - No me ames


текст:


Не люби меня...

Mark:
Скажи, почему ты плачешь?

Jennifer: От счастья...

Mark: А отчего задыхаешься?

Jennifer: От одиночества...

Mark:
Скажи, почему ты так крепко держишь меня за руки,
а мысленно отдаляешься?

Jennifer:
Я так люблю тебя ...

Mark: И с чего бы это?

Jennifer:
Безумный упрямец,
никогда не сомневайся в этом!
Хотя в будущем, возможно,
между нами встанет огромная стена,
я не боюсь, я хочу любить...

Mark:
Не люби меня, потому что считаешь,
что я особенный…

Jennifer:
Тебе не кажется, что самое верное -
наблюдать, как  проходит время, вместе?

Mark:
Не люби меня, ведь я понимаю,
что это может  быть ложью.

Jennifer:
Если я не заслуживаю твоей любви,
не люби меня, но останься еще на день…

Mark:
Не люби меня, потому что я пропащий,
потому что я уйду в иной мир, потому что это судьба,
потому что так нельзя, ведь мы - одно зеркало,
и ты можешь стать такой же, как я, моим отражением...

Jennifer:
Не люби меня, чтобы умирать
в войне, исполненной сожалений.
Не люби меня, чтобы остаться на земле,
я хочу взлететь...

Juntos:
...с  твоей великой любовью в синеву неба.

Mark:
Не знаю, что сказать тебе, это правда,
что если люди хотят, они умеют (больно) ранить.

Jennifer:
Мы покинем их, они не двинутся (с места),
но в этом небе, не оставляй меня одну.

Mark:
Не оставляй меня, не оставляй!
Не слушай, если я говорю тебе «не люби меня».

Jennifer:
Не оставляй меня, не разбивай мне сердце
этим «не люби меня».

Mark:
Не люби меня, прошу,
оставь меня с моей печалью...

Jennifer:
Ты хорошо знаешь, что я не могу,
что это бесполезно, и я всегда буду любить тебя.

Mark:
Не люби меня, ведь я заставлю тебя страдать,
с сердцем, наполненным тысячей зим.

Jennifer:
Не люби меня для того, чтобы забыть твои серые дни...
Я хочу, чтобы ты любил меня, просто любил...

Mark:
Не люби меня, мы с тобой улетим
и останемся вместе навсегда...

Jennifer:
Эта любовь, как солнце,
что выходит(из-за туч)  после грозы,

Вместе:
как две кометы у одной звезды....

Mark: Не люби меня…
Jennifer: Нет, не люби меня…
Mark: Не люби меня…
Ellenaaa
Ellenaaa
Мастер изящного слога
Мастер изящного слога

Сообщения : 5326
Дата регистрации : 2014-09-05
Откуда : Владивосток

Вернуться к началу Перейти вниз

 Наши переводы /  Nuestras traducciones - Страница 13 Empty Re: Наши переводы / Nuestras traducciones

Сообщение автор симона Вт 30 Авг 2016, 14:24

Отличный пост
Леночка, изумительный текст и замечательный перевод!   Наши переводы /  Nuestras traducciones - Страница 13 769080884
Gracias  Наши переводы /  Nuestras traducciones - Страница 13 2251063497
симона
симона
Душа компании
Душа компании

Сообщения : 12489
Дата регистрации : 2014-08-31
Откуда : Калининград
Настроение : Позитивное

Вернуться к началу Перейти вниз

 Наши переводы /  Nuestras traducciones - Страница 13 Empty Re: Наши переводы / Nuestras traducciones

Сообщение автор Ellenaaa Ср 31 Авг 2016, 04:18

Отличный пост
Наташа, спасибо за отзыв.  Наши переводы /  Nuestras traducciones - Страница 13 2251063497 Хотя, в преддверии дня рождения форума, наверное, надо было выложить что-нибудь более жизнерадостное.
Ellenaaa
Ellenaaa
Мастер изящного слога
Мастер изящного слога

Сообщения : 5326
Дата регистрации : 2014-09-05
Откуда : Владивосток

Вернуться к началу Перейти вниз

 Наши переводы /  Nuestras traducciones - Страница 13 Empty Re: Наши переводы / Nuestras traducciones

Сообщение автор Танюшка Чт 01 Сен 2016, 05:26

Отличный пост
Леночка спасибо за перевод клипа!  Наши переводы /  Nuestras traducciones - Страница 13 769080884  Наши переводы /  Nuestras traducciones - Страница 13 2251063497
Танюшка
Танюшка
Муза форума
Муза форума

Сообщения : 3860
Дата регистрации : 2014-08-31
Возраст : 44
Откуда : Урал

Вернуться к началу Перейти вниз

 Наши переводы /  Nuestras traducciones - Страница 13 Empty Re: Наши переводы / Nuestras traducciones

Сообщение автор Ellenaaa Пт 02 Сен 2016, 12:52

Не знаю, насколько это интересно, и смотрел-ли кто-то еще этот фильм,  но снова, El Cantantе.  
Jennifer Lopez  - Toma De Mi    Пронзительное и грустное признание в любви...



текст:

Прими от меня...

Посреди моря,
скитаясь в поисках гавани,
чтобы бросить якорь,
ты приходишь и уходишь,
также,  как волны,
мечтая только о своей свободе,
не допуская мысли, что по-правде,
ты боишься снова любить...
И я хочу тебя освободить
(от этого страха),
а ты не видишь то,
что я могу тебе дать...

Прими от меня,
возьми мою душу, и я доставлю тебе радость;
возьми мое тело,
и я вылечу все твои раны, полностью...
Прими от меня, возьми мою веру
и я стану морем вокруг твоего острова...
Прими мою любовь,
и постепенно ты вернешься к жизни,
Ты не пожалеешь, нет!
Теперь,  не поворачивай вспять,
не поворачивай вспять...

Кажется, ты спешишь оказаться
в пучине одиночества...
Я ничего не могу (с этим) поделать...
Ты складываешь крылья,
чтобы не летать,
мечтая только о своей независимости,
не признавая, что в действительности
тебе страшно снова любить...
Я хочу освободить тебя
(от этого страха),
а ты не замечаешь того,
что я могу подарить тебе...

Прими от меня,
возьми мою душу и я развеселю тебя;
возьми мое тело
и я излечу все твои раны,..
Прими от меня, возьми мою веру,
и я стану морем вокруг твоего острова...
Возьми мою любовь,
и постепенно ты вернешься к жизни,
Ты не пожалеешь, нет!
Теперь,  не поворачивай вспять,
не поворачивай вспять...
Ellenaaa
Ellenaaa
Мастер изящного слога
Мастер изящного слога

Сообщения : 5326
Дата регистрации : 2014-09-05
Откуда : Владивосток

Вернуться к началу Перейти вниз

Страница 13 из 18 Предыдущий  1 ... 8 ... 12, 13, 14 ... 18  Следующий

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу

- Похожие темы

Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения