Наши переводы / Nuestras traducciones
Страница 6 из 18 • Поделиться
Страница 6 из 18 • 1 ... 5, 6, 7 ... 12 ... 18
Re: Наши переводы / Nuestras traducciones
Camila - Coleccionista de canciones
Собирательница песен
Ты - собирательница песен...
Дай мне смысл жизни.
Ты - хозяйка моих снов.
Останься в них, заставь меня чувствовать,
И таким образом, глубине твоей души,
суметь открыть вечное чувство.
В твоих волосах лунный свет…
Ты - мечта и смысл моего существования.
Только ты, я хочу,
чтобы это (всегда) была ты –
Мое сумасшествие и мой покой,
моя мания,
Мой компас и моя дорога…
Только ты, я хочу,
чтобы это (всегда) была ты…
Я вверяю тебе свою судьбу,
Потому что живу,
для того чтобы всегда-всегда
быть с тобой – любовь моя…
Ты - собирательница песен…
Тысяча эмоций – все для тебя…
Ты – та, о ком я мечтал всю жизнь…
Останься со мной, заставь меня чувствовать,
и таким образом преображать твое очарование
в отдохновение души…
Уже не осталось пространства внутри меня…
Ты заполнила своим светом каждый уголок.
Просто, со временем, моя душа чувствует иначе.
Только ты, я хочу,
чтобы это (всегда) была ты –
мое сумасшествие и мой покой,
моя мания,
мой компас и моя дорога…
Только ты, я хочу, только,
чтобы это (всегда) была ты…
Я вверяю тебе свою судьбу,
потому что живу,
для того чтобы всегда-всегда
быть с тобой – любовь моя…
- текст:
- Coleccionista de canciones
Tu coleccionista de canciones
Dame razones para vivir
Tu la dueña de mis sueños
Quedate en ellos y hazme sentir
Y asi, en tu misterio poder descubrir
El sentimiento eterno.
Tu con la luna en la cabeza
El lugar en donde empieza
El motivo y la ilusion de mi existir
Tan solo tu, solamente quiero que seas tu
Mi locura, mi tranquilidad y mi delirio, mi compás y mi camino
Solo tu solamente quiero que seas tu
Yo pongo en tus manos mis destino porque
Vivo para estar siempre, siempre, siempre, siempre
Contigo amor
Tu, coleccionista de canciones
Mil emociones son para ti
Tu, lo que soñe mi vida entera
Quedate en ella y hazme sentir
Y asi, ir transformando la magia de ti
En un respiro del alma
Tu con la luna en la cabeza
El lugar en donde empieza
El motivo y la ilusion de mi existir
Tan solo tu, solamente quiero que seas tu
Mi locura, mi tranquilidad y mi delirio,
mi compás y mi camino
Solo tu, solamente quiero que seas tu
Yo pongo en tus manos mis destino porque
Vivo para estar siempre
Contigo amor.
Ya no queda mas espacio en mi interior
Has llenado con tu luz cada rincon
Es que por ti que con el tiempo mi alma
Siente diferente...
Solo tu, solamente quiero que seas tu
Mi locura, mi tranquilidad y mi delirio, mi compás y mi camino
Solo tu, solamente quiero que seas tu
Yo pongo en tus manos mis destino porque
Vivo para estar siempre, siempre, siempre, siempre
Contigo amor
Собирательница песен
Ты - собирательница песен...
Дай мне смысл жизни.
Ты - хозяйка моих снов.
Останься в них, заставь меня чувствовать,
И таким образом, глубине твоей души,
суметь открыть вечное чувство.
В твоих волосах лунный свет…
Ты - мечта и смысл моего существования.
Только ты, я хочу,
чтобы это (всегда) была ты –
Мое сумасшествие и мой покой,
моя мания,
Мой компас и моя дорога…
Только ты, я хочу,
чтобы это (всегда) была ты…
Я вверяю тебе свою судьбу,
Потому что живу,
для того чтобы всегда-всегда
быть с тобой – любовь моя…
Ты - собирательница песен…
Тысяча эмоций – все для тебя…
Ты – та, о ком я мечтал всю жизнь…
Останься со мной, заставь меня чувствовать,
и таким образом преображать твое очарование
в отдохновение души…
Уже не осталось пространства внутри меня…
Ты заполнила своим светом каждый уголок.
Просто, со временем, моя душа чувствует иначе.
Только ты, я хочу,
чтобы это (всегда) была ты –
мое сумасшествие и мой покой,
моя мания,
мой компас и моя дорога…
Только ты, я хочу, только,
чтобы это (всегда) была ты…
Я вверяю тебе свою судьбу,
потому что живу,
для того чтобы всегда-всегда
быть с тобой – любовь моя…
Ellenaaa- Мастер изящного слога
- Сообщения : 5326
Дата регистрации : 2014-09-05
Откуда : Владивосток
Re: Наши переводы / Nuestras traducciones
Jenсarlos Canela - Mi corazón insiste
Мое сердце настаивает...
Я захотел лишить себя вкуса твоих поцелуев.
С другой постарался вырвать из сердца память о тебе...
Но все было бесполезно.
Я захотел попытаться быть неверным и забыть тебя…
Страдая почти дошел до того,
чтобы возненавидеть тебя.
И как видишь, я ошибся…
Как бы я ни хотел,
мне не удалось тебя заменить.
И я возвращаюсь к тебе, потому что
мое сердце настаивает…
Люблю тебя с силой ветра...
Люблю тебя в пространстве и времени...
Люблю тебя в радости и горе...
Люблю тебя так, что не знаешь как (сильно)..
Люблю тебя телом и душой...
Люблю тебя так, как уже не любят...
Люблю тебя и не могу сравнить (ни с кем)...
Люблю тебя, как никто не должен любить тебя…
Люблю тебя… Люблю…
Захотел убежать от тебя навсегда.
Безуспешно искал в других такую (ту) любовь.
Какая большая ошибка!
Сколько я ни пытался, не смог тебя заменить.
И я возвращаюсь к тебе, потому что
мое сердце настаивает…
Жизнь без тебя, моя любовь, была адом…
Клянусь, без твоей любви я заболеваю…
Люблю тебя…
Люблю тебя с силой ветра...
Люблю тебя в пространстве и времени...
Люблю тебя в радости и горе...
Люблю тебя, не знаешь как сильно...
Люблю тебя телом и душой...
Люблю тебя так, как уже не любят...
Люблю тебя и не могу сравнить ни с кем...
Люблю тебя как никто не должен любить тебя…
Люблю тебя… Люблю…
- текст:
- Mi corazón insiste
Quise quitarme el sabor de tus besos
Con otra traté de arrancar tu recuerdo
Y fracasé, inútil fue
Quise intentar ser infiel y olvidarte
De tanto sufrir casi llego hasta odiarte
Y ya lo ves, me equivoqué
Por más que quise no logré sustituirte
Y vuelvo a ti porque mi corazón insiste
Te amo con la fuerza del viento
Te amo en la distancia y el tiempo
Te amo en la alegría y el llanto
Te amo tanto no sabes cuanto
Te amo con mi cuerpo y mi alma
Te amo como ya no se aman
Te amo sin poder compararte
Te amo como nadie ha de amarte
Te amo, te amo
Quise escaparme de ti para siempre
Inútilmente busqué en otra gente aquel amor
Qué gran error
Por más que quise no logré sustituirte
Y vuelvo a ti porque mi corazón insiste
Te amo con la fuerza del viento
Te amo en la distancia y el tiempo
Te amo en la alegría y el llanto
Te amo tanto no sabes cuanto
Te amo con mi cuerpo y mi alma
Te amo como ya no se aman
Te amo sin poder compararte
Te amo como nadie ha de amarte
Vivir sin ti mi amor ha sido un infierno
Sin tu cariño yo te juro me enfermo
Te amo con la fuerza del viento
Te amo en la distancia y el tiempo
Te amo en la alegría y el llanto
Te amo tanto no sabes cuanto
Te amo con mi cuerpo y mi alma
Te amo como ya no se aman
Te amo sin poder compararte
Te amo como nadie ah de amarte
Te аmo
Te аmo
Мое сердце настаивает...
Я захотел лишить себя вкуса твоих поцелуев.
С другой постарался вырвать из сердца память о тебе...
Но все было бесполезно.
Я захотел попытаться быть неверным и забыть тебя…
Страдая почти дошел до того,
чтобы возненавидеть тебя.
И как видишь, я ошибся…
Как бы я ни хотел,
мне не удалось тебя заменить.
И я возвращаюсь к тебе, потому что
мое сердце настаивает…
Люблю тебя с силой ветра...
Люблю тебя в пространстве и времени...
Люблю тебя в радости и горе...
Люблю тебя так, что не знаешь как (сильно)..
Люблю тебя телом и душой...
Люблю тебя так, как уже не любят...
Люблю тебя и не могу сравнить (ни с кем)...
Люблю тебя, как никто не должен любить тебя…
Люблю тебя… Люблю…
Захотел убежать от тебя навсегда.
Безуспешно искал в других такую (ту) любовь.
Какая большая ошибка!
Сколько я ни пытался, не смог тебя заменить.
И я возвращаюсь к тебе, потому что
мое сердце настаивает…
Жизнь без тебя, моя любовь, была адом…
Клянусь, без твоей любви я заболеваю…
Люблю тебя…
Люблю тебя с силой ветра...
Люблю тебя в пространстве и времени...
Люблю тебя в радости и горе...
Люблю тебя, не знаешь как сильно...
Люблю тебя телом и душой...
Люблю тебя так, как уже не любят...
Люблю тебя и не могу сравнить ни с кем...
Люблю тебя как никто не должен любить тебя…
Люблю тебя… Люблю…
Ellenaaa- Мастер изящного слога
- Сообщения : 5326
Дата регистрации : 2014-09-05
Откуда : Владивосток
Re: Наши переводы / Nuestras traducciones
David Bisbal - Cuidar Nuestro Amor
Сохранить нашу любовь…
Знаю, что сколько бы я ни спрашивал себя,
как могло случиться,
что в твоих глазах я увидел свою судьбу,
никогда не смогу ответить, почему (это произошло)…
Тот, кто послал тебя, точно знал, что ты будешь для меня
тем ангелом, которого я ждал,
чтобы стать, наконец-то, счастливым.
Хочу быть твоей вечной любовью…
Я ждал тебя так долго…
Ты пришла, и мой мир изменился…
Ты перечеркнула мое прошлое.
Я весь твой, и всегда буду принадлежать тебе.
Обещаю хранить эту любовь, хранить нашу любовь…
Знаю, что день, когда тебя не станет, будет роковым,
что моя жизнь снова перевернется с ног на голову…
Я пропаду (без тебя)…
Да, то, что ты ощущаешь так сильно – это мое сердце…
Я сделаю так, что ты никогда не скажешь,
что было ошибкой то, что нас соединило…
Хочу быть твоей вечной любовью…
Я ждал тебя так долго…
Ты пришла, и мой мир изменился…
Ты перечеркнула мое прошлое.
Я весь твой, и всегда буду принадлежать тебе.
Обещаю хранить эту любовь,
хранить нашу любовь…
Я в долгу перед жизнью…
До последних дней, всегда моя…
Обещаю хранить эту любовь,
хранить нашу любовь…
Хочу быть твоей вечной любовью…
Я ждал тебя так долго…
Ты пришла, и мой мир изменился…
Хочу быть твоей вечной любовью…
Я ждал тебя так долго…
Ты пришла, и мой мир изменился…
Ты перечеркнула мое прошлое.
Я весь твой, и всегда буду принадлежать тебе.
Обещаю хранить эту любовь,
хранить нашу любовь…
- текст:
- David Bisbal - Cuidar Nuestro Amor
Sé que por más que me pregunté como pudo ser,
que en tus ojos mi destino haya podido ver,
jamás podré saber por qué...
Quien te haya enviado ya sabía que serías en mí
el ángel que esperaba para ser al fin alguien feliz...
Quiero ser tu amor eterno...
Te había esperado tanto tiempo...
Y tú llegaste y mi mundo cambió...
Borraste todo mi pasado.
El cien por cien de mí siempre tendrás.
Prometo cuidar este amor, cuidar este amor...
Sé que si un día no estás puede ser fatal,
que mi vida al revés volverá a estar…
Me perderé...
Sí, lo que sientes tan fuerte es mi corazón...
Haré que nunca digas que esto fue el error
lo que nos unió...
Quiero ser tu amor eterno...
Te había esperado tanto tiempo...
Y tú llegaste y mi mundo cambió...
Borraste todo mi pasado.
El cien por cien de mí siempre tendrás.
Prometo cuidar este amor, cuidar este amor...
En deuda con la vida...
Hasta la muerte siempre mía...
Prometo cuidar este amor...
Quiero ser tu amor eterno...
Te había esperado tanto tiempo...
Y tú llegaste y mi mundo cambió...
Quiero ser tu amor eterno...
Te había esperado tanto tiempo...
Y tú llegaste y mi mundo cambió...
Borraste todo mi pasado.
El cien por cien de mí siempre tendrás.
Prometo cuidar este amor, cuidar este amor...
Сохранить нашу любовь…
Знаю, что сколько бы я ни спрашивал себя,
как могло случиться,
что в твоих глазах я увидел свою судьбу,
никогда не смогу ответить, почему (это произошло)…
Тот, кто послал тебя, точно знал, что ты будешь для меня
тем ангелом, которого я ждал,
чтобы стать, наконец-то, счастливым.
Хочу быть твоей вечной любовью…
Я ждал тебя так долго…
Ты пришла, и мой мир изменился…
Ты перечеркнула мое прошлое.
Я весь твой, и всегда буду принадлежать тебе.
Обещаю хранить эту любовь, хранить нашу любовь…
Знаю, что день, когда тебя не станет, будет роковым,
что моя жизнь снова перевернется с ног на голову…
Я пропаду (без тебя)…
Да, то, что ты ощущаешь так сильно – это мое сердце…
Я сделаю так, что ты никогда не скажешь,
что было ошибкой то, что нас соединило…
Хочу быть твоей вечной любовью…
Я ждал тебя так долго…
Ты пришла, и мой мир изменился…
Ты перечеркнула мое прошлое.
Я весь твой, и всегда буду принадлежать тебе.
Обещаю хранить эту любовь,
хранить нашу любовь…
Я в долгу перед жизнью…
До последних дней, всегда моя…
Обещаю хранить эту любовь,
хранить нашу любовь…
Хочу быть твоей вечной любовью…
Я ждал тебя так долго…
Ты пришла, и мой мир изменился…
Хочу быть твоей вечной любовью…
Я ждал тебя так долго…
Ты пришла, и мой мир изменился…
Ты перечеркнула мое прошлое.
Я весь твой, и всегда буду принадлежать тебе.
Обещаю хранить эту любовь,
хранить нашу любовь…
Ellenaaa- Мастер изящного слога
- Сообщения : 5326
Дата регистрации : 2014-09-05
Откуда : Владивосток
Re: Наши переводы / Nuestras traducciones
Cuidarte el Alma - Chayanne
Беречь твою душу…
Только если бы я мог быть с тобой,
спящей в моих объятиях,
и смотреть на тебя в тишине…
Только если бы я мог
нарисовать тебе одну сцену из моих снов,
где ты всегда присутствуешь…
Только если бы ты была здесь,
я мог бы сказать тебе, что я чувствую…
Просто мне нравится твое лицо, твои волосы…
Мне снится твой голос, говорящий: -Люблю тебя…
Мне нравится обнимать тебя, теряться
в твоем аромате…
Иметь возможность в твоих глазах видеть небо…
Мне нравится твой смех, твой рот…
Мне нравится думать, что из-за меня ты сходишь с ума…
Как хочу, чтобы со мной ты почувствовала безмятежность,
и когда наступит ночь, беречь твою душу…
Каково мне просыпаться вдали от тебя,
с любовью глядя на твою фотографию…
Мы можем посылать поцелуи с ветром,
одновременно смотреть на луну
и считать дни…
Если бы ты была здесь…
Не представляешь, как мне тебя не хватает…
И несмотря ни на что, без объяснений,
я войду в твою дверь, говоря тебе снова:
Просто мне нравится твое лицо, твои волосы…
Мне снится твой голос, говорящий: -Люблю тебя…
Мне нравится обнимать тебя, теряться(растворяться)
в твоем аромате…
Иметь возможность в твоих глазах видеть(находить) небо…
Мне нравится твой смех, твой рот…
Мне нравится думать, что из-за меня ты сходишь с ума…
Как хочу, чтобы со мной ты почувствовала безмятежность,
и когда наступит ночь, охранять твой покой…
- текст:
- Cuidarte el Alma - Chayanne
Sólo si pudiera estar contigo,
Tú dormida entre mis brazos
Y mirarte en el silencio
Sólo si pudiera dibujarte
Una escena de mis sueños
Donde siempre estás presente
Con sólo tenerte aquí
Decirte lo que yo siento
Es que me gusta tu cara, me gusta tu pelo
Soñar con tu voz cuando dices te quiero
Me gusta abrazarte, perderme en tu aroma
Poder encontrar en tus ojos el cielo
Me gusta tu risa, me gusta tu boca
Me gusta creer que por mí tú estás loca
Cómo quiero que sientas conmigo la calma
Y cuando llegue la noche, cuidarte el alma
Como despertar en la distancia
Sin tu piel junto a la mía
Amando tu fotografía
Podemos mandar besos con el viento,
Mirar la luna al mismo tiempo
Contar un día más
Con sólo tenerte aquí....
No sabes lo que me faltas...
Es que me gusta tu cara, me gusta tu pelo
Soñar con tu voz cuando dices te quiero
Me gusta abrazarte, perderme en tu aroma
Poder encontrar en tus ojos el cielo
Me gusta tu risa, me gusta tu boca
Me gusta creer que por mí, tú estás loca
Como quiero que sientas conmigo la calma
Y cuando llegue la noche, cuidarte el alma
Y pesar de todo
Y sin darnos cuenta
Estaré en tu puerta diciéndote otra vez
Es que me gusta tu cara, me gusta tu pelo
Soñar con tu voz cuando dices te quiero
Me gusta abrazarte, perderme en tu aroma
Poder encontrar en tus ojos el cielo
Me gusta tu risa, me gusta tu boca
Me gusta creer que por mí tú estás loca
Como quiero que sientas conmigo la calma
Y cuando llegue la noche, cuidarte el alma.
Беречь твою душу…
Только если бы я мог быть с тобой,
спящей в моих объятиях,
и смотреть на тебя в тишине…
Только если бы я мог
нарисовать тебе одну сцену из моих снов,
где ты всегда присутствуешь…
Только если бы ты была здесь,
я мог бы сказать тебе, что я чувствую…
Просто мне нравится твое лицо, твои волосы…
Мне снится твой голос, говорящий: -Люблю тебя…
Мне нравится обнимать тебя, теряться
в твоем аромате…
Иметь возможность в твоих глазах видеть небо…
Мне нравится твой смех, твой рот…
Мне нравится думать, что из-за меня ты сходишь с ума…
Как хочу, чтобы со мной ты почувствовала безмятежность,
и когда наступит ночь, беречь твою душу…
Каково мне просыпаться вдали от тебя,
с любовью глядя на твою фотографию…
Мы можем посылать поцелуи с ветром,
одновременно смотреть на луну
и считать дни…
Если бы ты была здесь…
Не представляешь, как мне тебя не хватает…
И несмотря ни на что, без объяснений,
я войду в твою дверь, говоря тебе снова:
Просто мне нравится твое лицо, твои волосы…
Мне снится твой голос, говорящий: -Люблю тебя…
Мне нравится обнимать тебя, теряться(растворяться)
в твоем аромате…
Иметь возможность в твоих глазах видеть(находить) небо…
Мне нравится твой смех, твой рот…
Мне нравится думать, что из-за меня ты сходишь с ума…
Как хочу, чтобы со мной ты почувствовала безмятежность,
и когда наступит ночь, охранять твой покой…
Ellenaaa- Мастер изящного слога
- Сообщения : 5326
Дата регистрации : 2014-09-05
Откуда : Владивосток
Re: Наши переводы / Nuestras traducciones
Ну, Лен, закрома у тебя обширные! В общем-то песни почти все знакомые, а вот переводы твои - как нельзя кстати!
Спасибо!
Спасибо!
симона- Душа компании
- Сообщения : 12489
Дата регистрации : 2014-08-31
Откуда : Калининград
Настроение : Позитивное
Re: Наши переводы / Nuestras traducciones
Luis Fonsi - No Me Doy Por Vencido
Я не дам себя победить
(Я не сдамся)
Я храню молчание.
Я, как спящий ребенок,
что может проснуться
от малейшего шума,
когда меньше всего этого ждешь,
когда меньше всего представляешь…
Знаю, что однажды не удержусь и посмотрю на тебя…
и прокричу тебе это.
А ты засмеешься и примешь меня за отчаянного сумасшедшего,
так как не знаешь, сколько времени
ты жила в моих снах, не подозреваешь
сколько раз я звал тебя…
Нет, я не дам себя победить.
Я хочу разделить этот мир с тобой.
Клянусь, что стоит ждать, и ждать,
и ждать одного вздоха,
одного знака судьбы.
Я не устану, не сдамся,
не дам себя победить…
У меня есть цветок в петлице,
увядший в поисках женщины,
что любила бы меня,
чьи духи пахли бы весной;
которая показала бы то,
что я не узнал о жизни,
сияющей все ярче с каждым днем,
потому что я в одном только шаге
от счастья,
потому что в сердце бушует шторм
с того момента, как я увидел тебя…
Это молчание скрывает
слишком много слов…
Меня не остановить.
Что бы ни случилось,
я продолжу …
Нет, я не дам себя победить.
Я хочу разделить этот мир с тобой.
Клянусь, что стоит ждать, и ждать,
и ждать одного вздоха,
одного знака судьбы.
Я не устану, не сдамся,
не дам себя победить…
- текст:
- Luis Fonsi - No Me Doy Por Vencido
Me quedo callado
Soy como un niño dormido
Que puede despertarse
Con apenas sólo un ruido
Cuando menos te lo esperas
Cuando menos lo imagino
Sé que un día no me aguanto y voy y te miro
Y te lo digo a los gritos
Y te ríes y me tomas por un loco atrevido
Pues no sabes cuanto tiempo en mis sueños has vivido
Ni sospechas cuando te nombré
Yo, yo no me doy por vencido
Yo quiero un mundo contigo
Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
Una señal del destino
No me canso, no me rindo, no me doy por vencido
Tengo una flor de bolsillo,
Marchita de buscar a una mujer que me quiera
Y reciba su perfume hasta traer la primavera
Y me enseñe lo que no aprendí de la vida
Que brilla más cada día,
Porque estoy tan sólo a un paso de ganarme la alegría
Porque el corazón levanta una tormenta enfurecida
Desde aquel momento en que te ví…
Yo, yo no me doy por vencido
Yo quiero un mundo contigo
Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
Una señal del destino
No me canso, no me rindo, no me doy por vencido
Este silencio esconde demasiadas palabras
No me detengo, pase lo que pase seguiré
Yo, yo no me doy por vencido
Yo quiero un mundo contigo
Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
Una señal del destino
No me canso, no me rindo, no me doy por vencido
Я не дам себя победить
(Я не сдамся)
Я храню молчание.
Я, как спящий ребенок,
что может проснуться
от малейшего шума,
когда меньше всего этого ждешь,
когда меньше всего представляешь…
Знаю, что однажды не удержусь и посмотрю на тебя…
и прокричу тебе это.
А ты засмеешься и примешь меня за отчаянного сумасшедшего,
так как не знаешь, сколько времени
ты жила в моих снах, не подозреваешь
сколько раз я звал тебя…
Нет, я не дам себя победить.
Я хочу разделить этот мир с тобой.
Клянусь, что стоит ждать, и ждать,
и ждать одного вздоха,
одного знака судьбы.
Я не устану, не сдамся,
не дам себя победить…
У меня есть цветок в петлице,
увядший в поисках женщины,
что любила бы меня,
чьи духи пахли бы весной;
которая показала бы то,
что я не узнал о жизни,
сияющей все ярче с каждым днем,
потому что я в одном только шаге
от счастья,
потому что в сердце бушует шторм
с того момента, как я увидел тебя…
Это молчание скрывает
слишком много слов…
Меня не остановить.
Что бы ни случилось,
я продолжу …
Нет, я не дам себя победить.
Я хочу разделить этот мир с тобой.
Клянусь, что стоит ждать, и ждать,
и ждать одного вздоха,
одного знака судьбы.
Я не устану, не сдамся,
не дам себя победить…
Ellenaaa- Мастер изящного слога
- Сообщения : 5326
Дата регистрации : 2014-09-05
Откуда : Владивосток
Re: Наши переводы / Nuestras traducciones
Desde que estas aquí - Paola Vargas y David Castro
С тех пор, как ты здесь...
С тех пор, как ты здесь,
Центр моего мира сместился.
Тебе удалось потрясти мое сердце,
С тех пор, как ты здесь…
С тех пор, как ты здесь,
нет, ни логики, ни рассудка.
Бешено бьется мое сердце,
с тех пор, как ты здесь…
Позволь мне быть самим собой.
Я уже не знаю, какова твоя любовь.
Все, что имею, все отдаю,
с тех пор, как ты здесь…
С тех пор, как ты здесь,
я отказываюсь признавать то,
что чувствую здесь, в груди.
С тех пор, как ты здесь,
твой огонь питает меня,
обжигая изнутри.
Но твоя кожа, как (освежающий) ветер.
Коснись меня…
- текст:
- Desde que estas aquí - Paola Vargas y David Castro
[David Castro]
Desde que estás aquí
el centro de mi mundo se movio
llegaste a estremecerme el corazón
desde que estás aquí.
[Paola Vargas]
Desde que estás aquí
no hay logica respuesta ni razón
Late desorbitado el corazón
desde que estás aquí.
[Ambos]
Dejame ser lo que soy
ya no sé cual es tu amor
todo lo que tengo es lo que doy.
Desde que estás aquí
resisto otro momento
para saber lo que siento aquí en mí pecho.
Desde que estás aquí
tu fuego es mi alimento
quemándome por dentro
tu piel es como el viento
Tócame..
С тех пор, как ты здесь...
С тех пор, как ты здесь,
Центр моего мира сместился.
Тебе удалось потрясти мое сердце,
С тех пор, как ты здесь…
С тех пор, как ты здесь,
нет, ни логики, ни рассудка.
Бешено бьется мое сердце,
с тех пор, как ты здесь…
Позволь мне быть самим собой.
Я уже не знаю, какова твоя любовь.
Все, что имею, все отдаю,
с тех пор, как ты здесь…
С тех пор, как ты здесь,
я отказываюсь признавать то,
что чувствую здесь, в груди.
С тех пор, как ты здесь,
твой огонь питает меня,
обжигая изнутри.
Но твоя кожа, как (освежающий) ветер.
Коснись меня…
Ellenaaa- Мастер изящного слога
- Сообщения : 5326
Дата регистрации : 2014-09-05
Откуда : Владивосток
Re: Наши переводы / Nuestras traducciones
Yuri - Engañame
Обмани меня…
Снова приходишь домой поздно, без причины….
Тебя выдает взгляд, а в твоем голосе
есть нотки беспокойства и страха…
Сердце не обманешь…
Я знаю, что ты виноват, но ты нужен мне,
и я скрываю то, что чувствую, и что знаю…
Распахни объятия и обними меня,
заставь поверить, что все хорошо,
что это только моя фантазия,
что ты продолжаешь меня любить, так же, как я тебя…
Раскрой объятия, прижми меня к груди,
придумай еще одну сказку, уверь меня,
что в твоем сердце нет никого, кроме меня,
что любовь все еще жива…
Обмани меня еще раз…
Случайно, я услышала, как во сне,
ты позвал другую женщину…
И я безмолвно заплакала, как обычно делаю,
когда разрывается душа…
Я знаю, что ты виноват, но ты нужен мне,
и я скрываю то, что чувствую, и что знаю…
Раскрой объятия, обними меня,
заставь поверить, что все хорошо,
что мне послышалось,
и наши чувства, по-прежнему, взаимны…
Открой объятия, прижми меня к груди,
расскажи еще одну сказку, убеди в том,
что в твоем сердце нет никого, кроме меня,
что работа и проблемы задержали тебя,
что наша любовь все еще жива…
Обмани меня еще раз…
- текст:
- Yuri - Engañame
Otra vez
Llegas tarde a casa sin razón
Te acusa la mirada
Y en tu voz
Hay un nerviosismo de temor
El corazón no engaña
Yo sé que eres culpable
Pero te necesito
Y oculto lo que siento
Y lo que sé
CORO:
Abre tus brazos, abrázame
Hazme creer que todo está bien
Que sólo es mi imaginación
Que sigues bien igual que yo
Que no se ha marchado el amor
Engáñame…
Abre tus brazos, apriétame
Hazme otro cuento, asegúrame
Que en ti no hay nadie más que yo
Que es el trabajo y la tensión
Que aún sigue vivo el amor
Engáñame una vez más
Uh..uh..uh..uh
Sin querer
Te escuché nombrar otra mujer
Mientras te dormías
Y lloré
En silencio como suelo hacer
Con el alma partida
Yo sé que eres culpable
Pero te necesito
Y oculto lo que siento
Y lo que sé
CORO:
Abre tus brazos, abrázame
Hazme creer que todo está bien
Que sólo es mi imaginación
Que sigues bien igual que yo
Que no se ha marchado el amor
Uuooohhh…
Abre tus brazos, apriétame
Hazme otro cuento, asegúrame
Que en ti no hay nadie más que yo
Que es el trabajo y la tensión
Que aún sigue vivo el amor
Engáñame, una vez más
Uhuhuhuhuh…
Una vez más..
Обмани меня…
Снова приходишь домой поздно, без причины….
Тебя выдает взгляд, а в твоем голосе
есть нотки беспокойства и страха…
Сердце не обманешь…
Я знаю, что ты виноват, но ты нужен мне,
и я скрываю то, что чувствую, и что знаю…
Распахни объятия и обними меня,
заставь поверить, что все хорошо,
что это только моя фантазия,
что ты продолжаешь меня любить, так же, как я тебя…
Раскрой объятия, прижми меня к груди,
придумай еще одну сказку, уверь меня,
что в твоем сердце нет никого, кроме меня,
что любовь все еще жива…
Обмани меня еще раз…
Случайно, я услышала, как во сне,
ты позвал другую женщину…
И я безмолвно заплакала, как обычно делаю,
когда разрывается душа…
Я знаю, что ты виноват, но ты нужен мне,
и я скрываю то, что чувствую, и что знаю…
Раскрой объятия, обними меня,
заставь поверить, что все хорошо,
что мне послышалось,
и наши чувства, по-прежнему, взаимны…
Открой объятия, прижми меня к груди,
расскажи еще одну сказку, убеди в том,
что в твоем сердце нет никого, кроме меня,
что работа и проблемы задержали тебя,
что наша любовь все еще жива…
Обмани меня еще раз…
Ellenaaa- Мастер изящного слога
- Сообщения : 5326
Дата регистрации : 2014-09-05
Откуда : Владивосток
Re: Наши переводы / Nuestras traducciones
Боже, как красиво поет Канела, я вообще не слышала его песни и песня хорошая, Лена спасибо огромное, благодаря твоим переводам я для себя открыла Жанкарлоса как певец. Ты молодчина, делаешь приятно для нас
margarita- "Прорыв" года
- Сообщения : 7960
Дата регистрации : 2016-01-20
Возраст : 52
Re: Наши переводы / Nuestras traducciones
Марине, Наташа, спасибо за теплые отзывы. А Канела... Думаю, если бы Милли с таким нахрапом не пихала его во все дырки, он бы мне даже нравился. По крайней мере, как певец.
Ellenaaa- Мастер изящного слога
- Сообщения : 5326
Дата регистрации : 2014-09-05
Откуда : Владивосток
Re: Наши переводы / Nuestras traducciones
Песня Юри впервые слышала, у него хороший голос, когда-то у нее был роман с Колунгой (так писали).
margarita- "Прорыв" года
- Сообщения : 7960
Дата регистрации : 2016-01-20
Возраст : 52
Re: Наши переводы / Nuestras traducciones
Боже! И с ней?!margarita пишет:когда-то у нее был роман с Колунгой (так писали).
Ellenaaa- Мастер изящного слога
- Сообщения : 5326
Дата регистрации : 2014-09-05
Откуда : Владивосток
Re: Наши переводы / Nuestras traducciones
Juanes - Tengo la camisa negra
На мне черная рубашка...
Сегодня моя любовь в трауре,
а в душе у меня горе,
и все из-за твоих чар.
Сегодня я уже знаю,
что ты меня не любишь ,
и это то, что ранит больше всего...
У меня есть черная рубашка
и боль, что терзает меня...
Похоже, я остался один,
и все было чистейшей ложью...
Как же мне не повезло в тот день,
когда я встретил тебя...
Из-за того, что я выпил яд твоей любви,
я остался умирающим и полным боли,
вдохнул горький дым твоего прощания...
и с тех пор, как ты ушла, на мне…
На мне черная рубашка,
потому что чернО в душе...
Из-за тебя я потерял покой
и почти слёг...
Да брось, детка! -
я говорю тебе притворно...
Ведь на мне черная рубашка,
а под ней - живой труп...
На мне черная рубашка, но
твоя любовь уже не интересует меня...
То, что вчера считал раем,
сегодня мне безразлично...
Среда, вечер, а ты не приходишь...
И даже ничего не сообщаешь...
А я в черной рубашке,
и твои чемоданы у дверей...
Из-за того, что я выпил яд твоей любви,
я остался умирающим и полным боли,
вдохнул горький дым твоего прощания...
и с тех пор, как ты ушла, на мне…
На мне черная рубашка,
потому что чернО в душе...
Из-за тебя я потерял покой
и почти слёг...
Да брось, детка! -
я говорю тебе с притворством...
Ведь на мне черная рубашка,
а под ней - живой труп...
- текст:
- Juanes - Tengo la camisa negra
Tengo la camisa negra
hoy mi amor está de luto
Hoy tengo en el alma una pena
y es por culpa de tu embrujo
Hoy sé que tú ya no me quieres
y eso es lo que más me hiere
que tengo la camisa negra
y una pena que me duele
Mal parece que solo me quedé
y fue pura todita tu mentira
que maldita mala suerte la mía
que aquel día te encontré
Por beber del veneno malevo de tu amor
yo quedé moribundo y lleno de dolor
respiré de ese humo amargo de tu adiós
y desde que tú te fuiste yo solo tengo…
Tengo la camisa negra
porque negra tengo el alma
yo por ti perdí la calma
y casi pierdo hasta mi cama
cama cama came on baby
te digo con disimulo
Que tengo la camisa negra
y debajo tengo el difunto
Tengo la camisa negra
ya tu amor no me interesa
lo que ayer me supo a gloria
hoy me sabe a pura
miércoles por la tarde y tú que no llegas
ni siquiera muestras señas
y yo con la camisa negra
y tus maletas en la puerta
Mal parece que solo me quedé
y fue pura todita tu mentira
que maldita mala suerte la mía
que aquel día te encontré
Por beber del veneno malevo de tu amor
yo quedé moribundo y lleno de dolor
respiré de ese humo amargo de tu adiós
y desde que tú te fuiste yo solo tengo…
Tengo la camisa negra
porque negra tengo el alma
yo por ti perdí la calma
y casi pierdo hasta mi cama
Cama cama came on baby
te digo con disimulo
Que tengo la camisa negra
y debajo tengo el difunto
Tengo la camisa negra
porque negra tengo el alma
yo por ti perdí la calma
y casi pierdo hasta mi cama
Cama cama came on baby
te digo con disimulo
Que tengo la camisa negra
y debajo tengo el difunto.
На мне черная рубашка...
Сегодня моя любовь в трауре,
а в душе у меня горе,
и все из-за твоих чар.
Сегодня я уже знаю,
что ты меня не любишь ,
и это то, что ранит больше всего...
У меня есть черная рубашка
и боль, что терзает меня...
Похоже, я остался один,
и все было чистейшей ложью...
Как же мне не повезло в тот день,
когда я встретил тебя...
Из-за того, что я выпил яд твоей любви,
я остался умирающим и полным боли,
вдохнул горький дым твоего прощания...
и с тех пор, как ты ушла, на мне…
На мне черная рубашка,
потому что чернО в душе...
Из-за тебя я потерял покой
и почти слёг...
Да брось, детка! -
я говорю тебе притворно...
Ведь на мне черная рубашка,
а под ней - живой труп...
На мне черная рубашка, но
твоя любовь уже не интересует меня...
То, что вчера считал раем,
сегодня мне безразлично...
Среда, вечер, а ты не приходишь...
И даже ничего не сообщаешь...
А я в черной рубашке,
и твои чемоданы у дверей...
Из-за того, что я выпил яд твоей любви,
я остался умирающим и полным боли,
вдохнул горький дым твоего прощания...
и с тех пор, как ты ушла, на мне…
На мне черная рубашка,
потому что чернО в душе...
Из-за тебя я потерял покой
и почти слёг...
Да брось, детка! -
я говорю тебе с притворством...
Ведь на мне черная рубашка,
а под ней - живой труп...
Ellenaaa- Мастер изящного слога
- Сообщения : 5326
Дата регистрации : 2014-09-05
Откуда : Владивосток
Re: Наши переводы / Nuestras traducciones
Милли, не знаю, сподобился ли кто это переводить, но я честно не собиралась. Клип с зеркалами никаких эмоций, кроме неприятного недоумения, не вызывал. Но недавно случайно наткнулась вот на такую интерпретацию.
И как-то дело пошло.
Jencarlos Canela - Baby
Baby
Я, как пес, везде следую за тобой...
Детка, ты же видишь,
я стою на коленях,
и ты - та, на кого я молюсь …
Милая, ты же видишь,
я, как узник, заключенный в твоей келье...
Детка, ты же видишь, я здесь...
А я, едва узнав тебя, уже понял, что…
Припев:
Ты - моя проблема, миледи...
А я не нахожу путей ее решения...
Давай разрешим всё в этой комнате, занимаясь любовью...
Детка, ты и есть моя проблема...
Давай разрешим всё в этой комнате, занимаясь любовью,
до тех пор, пока не взойдет солнце...
Ты - все, что я ищу (в жизни).
Именно так, красавица, потому что ты очень нужна мне...
Ты - моя проблема, милая, и я уже не знаю, что делать(с этим)..
Конечно, красавица, я парю в небесах
от твоей манеры заниматься любовью...
Я страдаю из-за этой любви, до боли в сердце...
Я искал решение этой проблемы по всему миру,
но только ты можешь ее разрешить…
Припев:
Ты - моя проблема, милая...
А я не нахожу путей ее решения...
Давай разрешим всё в этой комнате, занимаясь любовью...
Детка, ты и есть моя проблема....
Давай разрешим всё в этой комнате, занимаясь любовью
до восхода солнца…
Проблема - твоя талия...
Потому что, когда ты двигаешься,
все священники крестятся,
а старички кричат: "Аллилуйя!"
Красавица, ты превращаешь атеиста в верующего
(делаешь так, что атеист приобретает религиозный опыт).
Проблема… Проблема - твое возбуждение,
что нарастает в унисон с моим страстным желанием...
Проблема - твои глаза, которые лишают меня рассудка...
Я здесь, и умоляю тебя, прошу о помощи..
Помощь... Поддержка...
Осторожно, мое сердце все понимает,
помоги мне, целительница...
Проблема, моя проблема в том,
что она не хочет искать решение...
Припев:
Ты - моя проблема, милая...
А я не нахожу путей ее решения...
Давай разрешим всё в этой комнате, занимаясь любовью...
Детка, ты и есть моя проблема...
Давай разрешим всё в этой комнате,
занимаясь любовью,
до тех пор, пока не взойдет солнце...
P.S. И попробуй не сказать мне спасибо по-человечески!
И как-то дело пошло.
Jencarlos Canela - Baby
- текст:
- Jencarlos Canela - Baby
Ya me tienes como un perro
Tras tus huesos… baby tú ya ves
Ya me tienes de rodillas
Y es a ti a quien rezo… baby tú ya ves
Ya me tienes en tu celda como un preso
Baby tú ya ves, ya me tienes así
Y apenas te conocí, yo supe que:
Baby, tú eres un problema my lady
Y no encuentro la solución
Resolvámonos en la habitación, haciendo el amor
Baby, tú eres un problema my lady
Resolvámonos en la habitación, haciendo el amor
Hasta que salga el sol
Eres todo lo que ando buscando
Tanto así mami, que ya te estoy necesitando
Eres un problema my girl, ya no se que hacer
Claro mami me tienes caminando en el aire
De la manera en que haces el amor, el amor
Me tiene adicto, mal del corazón
He buscado soluciones por todo el mundo
Pero sólo tú puedes resolver esto
Baby, tú eres un problema my lady
Y no encuentro la solución
Resolvámonos en la habitación, haciendo el amor
Baby, tú eres un problema my lady
Resolvámonos en la habitación, haciendo el amor
Hasta que salga el sol
El problema es tu cintura
Que cuando la mueves, se persigna todos los curas
Y los abuelitos todos gritan aleluya
Hermosa, haces que un ateo,
tengo ua experiencia religiosa
El problema, el problema es tu emoción
Que se mueve al son de mi locura
El problema son tus ojos que me quitan la cordura
Tienes en este hombre rogando, pidiendo ayuda
Auxilio, socorro, alerta roja
Mi coazón se está enterando, ayudeme doctora
El problema, el problema, es que no queire solución
Baby tú eres un problema my lady
Y no encuentro la solución
Resolvámonos en la habitación, haciendo el amor
Baby tú eres un problema my lady
Resolvámonos en la habitación, haciendo el amor
Hasta que salga el sol
Baby
Я, как пес, везде следую за тобой...
Детка, ты же видишь,
я стою на коленях,
и ты - та, на кого я молюсь …
Милая, ты же видишь,
я, как узник, заключенный в твоей келье...
Детка, ты же видишь, я здесь...
А я, едва узнав тебя, уже понял, что…
Припев:
Ты - моя проблема, миледи...
А я не нахожу путей ее решения...
Давай разрешим всё в этой комнате, занимаясь любовью...
Детка, ты и есть моя проблема...
Давай разрешим всё в этой комнате, занимаясь любовью,
до тех пор, пока не взойдет солнце...
Ты - все, что я ищу (в жизни).
Именно так, красавица, потому что ты очень нужна мне...
Ты - моя проблема, милая, и я уже не знаю, что делать(с этим)..
Конечно, красавица, я парю в небесах
от твоей манеры заниматься любовью...
Я страдаю из-за этой любви, до боли в сердце...
Я искал решение этой проблемы по всему миру,
но только ты можешь ее разрешить…
Припев:
Ты - моя проблема, милая...
А я не нахожу путей ее решения...
Давай разрешим всё в этой комнате, занимаясь любовью...
Детка, ты и есть моя проблема....
Давай разрешим всё в этой комнате, занимаясь любовью
до восхода солнца…
Проблема - твоя талия...
Потому что, когда ты двигаешься,
все священники крестятся,
а старички кричат: "Аллилуйя!"
Красавица, ты превращаешь атеиста в верующего
(делаешь так, что атеист приобретает религиозный опыт).
Проблема… Проблема - твое возбуждение,
что нарастает в унисон с моим страстным желанием...
Проблема - твои глаза, которые лишают меня рассудка...
Я здесь, и умоляю тебя, прошу о помощи..
Помощь... Поддержка...
Осторожно, мое сердце все понимает,
помоги мне, целительница...
Проблема, моя проблема в том,
что она не хочет искать решение...
Припев:
Ты - моя проблема, милая...
А я не нахожу путей ее решения...
Давай разрешим всё в этой комнате, занимаясь любовью...
Детка, ты и есть моя проблема...
Давай разрешим всё в этой комнате,
занимаясь любовью,
до тех пор, пока не взойдет солнце...
P.S. И попробуй не сказать мне спасибо по-человечески!
Ellenaaa- Мастер изящного слога
- Сообщения : 5326
Дата регистрации : 2014-09-05
Откуда : Владивосток
Re: Наши переводы / Nuestras traducciones
от фк сладенького!!!!! я уж уже и неждала
а почему замена бэээйби милая?малыш же переводится
а почему замена бэээйби милая?
Candy- Сладкая детка
- Сообщения : 4763
Дата регистрации : 2014-09-01
Настроение : .
Страница 6 из 18 • 1 ... 5, 6, 7 ... 12 ... 18
Страница 6 из 18
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения