Наши переводы / Nuestras traducciones
Страница 9 из 18 • Поделиться
Страница 9 из 18 • 1 ... 6 ... 8, 9, 10 ... 13 ... 18
Re: Наши переводы / Nuestras traducciones
Эта песня мне нравится и еще очень крутая песня BailamosMartha Jones пишет:Леночка, ты угадала мое желание Спасибо за Bailando
margarita- "Прорыв" года
- Сообщения : 7960
Дата регистрации : 2016-01-20
Возраст : 52
Re: Наши переводы / Nuestras traducciones
Марине, держи Bailamos... (Немного коряво получилось - английским сто лет не занималась, да и, на мой взгляд, адаптировать дословный перевод с английского, намного труднее, чем с испанского).
Мы танцуем…
Этой ночью мы танцуем...
Я дарю тебе свою жизнь...
Останься со мной...
Сегодня вечером мы танцуем,
и я вверяю тебе свою судьбу...
Вся танцплощадка для нас...
Больше нет запретов...
Забудь о внешнем мире...
Не позволяй моменту пройти...
Сегодня вечером ничто не может остановить нас...
Припев:
Мы танцуем...
Позволь ритму захватить тебя...
Мы танцуем...
Я люблю тебя, милая...
Мы танцуем...
Я хочу жить этой ночью вечно...
Мы танцуем...
Я люблю тебя, милая...
Люблю...
Сегодня вечером я твой...
Мы можем сделать это, я уверен...
Я не позволю (этому мгновению) пройти…
Есть что-то, что ты должна узнать...
Я не оставлю тебя...
Мы будем танцевать всю ночь...
Я хочу (с тобой) достигнуть звезд!
Припев:
Мы танцуем...
Позволь страсти захватить тебя...
Мы танцуем...
Я люблю тебя, милая...
Мы танцуем...
Я хочу жить этой ночью вечно...
Мы танцуем...
Я люблю тебя, милая...
Люблю...
Сегодня вечером мы танцуем,
как будто нет завтра...
Если ты останешься здесь, со мной....
Я так люблю тебя, милая
Останься со мной этой ночью...
Мы танцуем...
Припев:
Мы танцуем...
Позволь страсти захватить тебя...
Мы танцуем...
Я люблю тебя, милая...
Мы танцуем...
Я хочу жить этой ночью вечно...
Мы танцуем...
Я люблю тебя, милая...
Люблю...
Как я люблю тебя!..
Ах, как я люблю тебя!..
Люблю...
- текст:
- Enrique Iglesias – Bailamos
Esta noche bailamos
Te doy toda mi vida
Quedate conmigo
Tonight we dance
I leave my life in your hands
We take the floor
Nothing is forbidden anymore
Don't let the world in outside
Don't let a moment go by
Nothing can stop us tonight
chorus:
Bailamos
Let the rhythm take you over
Bailamos
Te quiero amor mio
Bailamos
wanna live this life forever
Bailamos
Te quiero amor mio
Te quiero
Tonight I'm yours
We can make it happen I'm so sure
Now I'm letting go
There is something I think you should know
I won't be leaving your side
We're gonna dance through the night
I'm gonna reach for the stars
(chorus)
(whoa, oh oh oh)
Tonight we dance
(whoa, oh oh oh)
like no tomorrow
(whoa oh oh oh)
If you will stay with me
Te quiero
Mi amor
Quedate conmigo
esta noche bailamos
(Chorus)
Bailamos
Let the rhythm take you over(como te quiero)
Bailamos
Te quiero amor mio(como te quiero)
Bailamos
Gonna wanna live this life forever(como te quiero)
Bailamos
Te quiero amor mio(como te quiero)
(Repeat to fade)
Мы танцуем…
Этой ночью мы танцуем...
Я дарю тебе свою жизнь...
Останься со мной...
Сегодня вечером мы танцуем,
и я вверяю тебе свою судьбу...
Вся танцплощадка для нас...
Больше нет запретов...
Забудь о внешнем мире...
Не позволяй моменту пройти...
Сегодня вечером ничто не может остановить нас...
Припев:
Мы танцуем...
Позволь ритму захватить тебя...
Мы танцуем...
Я люблю тебя, милая...
Мы танцуем...
Я хочу жить этой ночью вечно...
Мы танцуем...
Я люблю тебя, милая...
Люблю...
Сегодня вечером я твой...
Мы можем сделать это, я уверен...
Я не позволю (этому мгновению) пройти…
Есть что-то, что ты должна узнать...
Я не оставлю тебя...
Мы будем танцевать всю ночь...
Я хочу (с тобой) достигнуть звезд!
Припев:
Мы танцуем...
Позволь страсти захватить тебя...
Мы танцуем...
Я люблю тебя, милая...
Мы танцуем...
Я хочу жить этой ночью вечно...
Мы танцуем...
Я люблю тебя, милая...
Люблю...
Сегодня вечером мы танцуем,
как будто нет завтра...
Если ты останешься здесь, со мной....
Я так люблю тебя, милая
Останься со мной этой ночью...
Мы танцуем...
Припев:
Мы танцуем...
Позволь страсти захватить тебя...
Мы танцуем...
Я люблю тебя, милая...
Мы танцуем...
Я хочу жить этой ночью вечно...
Мы танцуем...
Я люблю тебя, милая...
Люблю...
Как я люблю тебя!..
Ах, как я люблю тебя!..
Люблю...
Ellenaaa- Мастер изящного слога
- Сообщения : 5326
Дата регистрации : 2014-09-05
Откуда : Владивосток
Re: Наши переводы / Nuestras traducciones
Lena, spasibo.
margarita- "Прорыв" года
- Сообщения : 7960
Дата регистрации : 2016-01-20
Возраст : 52
Re: Наши переводы / Nuestras traducciones
Ой, девочки, что я случайно откопала на Мундо! Это же мой первый перевод.
Я и забыла о нем совсем.
Eduardo Palomo "PRINCIPE "
Маленький Принц...
Он прилетел из другой галактики -
дитя с ясным разумом,
чье единственное стремление -
оберегать любовь.
Потерянный в дебрях
человеческой природы,
он бредет по коридорам
между ненавистью и злобой
Небесный принц,
ты можешь развеять мои сомнения
в твоих глазах я вижу свое лицо –
лицо человека
сбившегося с пути,
как будто сошедшего с ума.
Прирученный Лис
беседует с Розой,
но человек не понимает
простоты его разума.
Я позволил себя приручить.
Я был Лисом и розовым кустом.
И когда ты в конце концов ушел,
вернулся в рисунке.
Извилистым был твой путь,
и бестелесным переход.
Я так никогда и не понял,
почему вновь взрослым обернулся.
Принц с небес,
ты можешь развеять мои сомнения
в твоих глазах я вижу свое лицо -
лицо человека, сбившегося с пути,
как и все...
И спустилась из другой галактики
любовь...
Я и забыла о нем совсем.
Eduardo Palomo "PRINCIPE "
- текст:
Eduardo Palomo "PRINCIPE "
y cayó de otra galaxia
un niño de mente clara
cuya única obsesión
el cuidado del amor
y perdido en la maleza
de humana naturaleza
entre odios y rencores
va por nuestros corredores
príncipe de las alturas
puedes despejar mis dudas
en tus ojos veo mi rostro
extraviado como un loco
una zorra domestica
y a su rosa le platica
pero el hombre no comprende
la simpleza de su mente
me dejé domesticar
fui la zorra y el rosal
y cuando por fin partiste
un dibujo me volviste
la serpiente fue tu viaje
y sin cuerpo tu pasaje
mas yo nunca comprendí
por qué adulto me volví
príncipe de las alturas
puedes despejar mis dudas
en tus ojos veo mi rostro
extraviado como todos
y cayó de otra galaxia
el amor...
Маленький Принц...
Он прилетел из другой галактики -
дитя с ясным разумом,
чье единственное стремление -
оберегать любовь.
Потерянный в дебрях
человеческой природы,
он бредет по коридорам
между ненавистью и злобой
Небесный принц,
ты можешь развеять мои сомнения
в твоих глазах я вижу свое лицо –
лицо человека
сбившегося с пути,
как будто сошедшего с ума.
Прирученный Лис
беседует с Розой,
но человек не понимает
простоты его разума.
Я позволил себя приручить.
Я был Лисом и розовым кустом.
И когда ты в конце концов ушел,
вернулся в рисунке.
Извилистым был твой путь,
и бестелесным переход.
Я так никогда и не понял,
почему вновь взрослым обернулся.
Принц с небес,
ты можешь развеять мои сомнения
в твоих глазах я вижу свое лицо -
лицо человека, сбившегося с пути,
как и все...
И спустилась из другой галактики
любовь...
Ellenaaa- Мастер изящного слога
- Сообщения : 5326
Дата регистрации : 2014-09-05
Откуда : Владивосток
Re: Наши переводы / Nuestras traducciones
Леночка, какая грустная песня! Но красивая!
И любимый клип !
И любимый клип !
симона- Душа компании
- Сообщения : 12489
Дата регистрации : 2014-08-31
Откуда : Калининград
Настроение : Позитивное
Re: Наши переводы / Nuestras traducciones
Лена, спасибо за перевод и за чудесную песню, песня очень понравился.
margarita- "Прорыв" года
- Сообщения : 7960
Дата регистрации : 2016-01-20
Возраст : 52
Re: Наши переводы / Nuestras traducciones
Девочки, спасибо на добром слове. Но я так до конца и не смогла точно сформулировать всю философию. Паломо вообще переводить трудно. Помню, как ломала голову над его интервью. Там столько философских рассуждений... (По крайней мере, в тех статьях, которые мне попадались).
Ellenaaa- Мастер изящного слога
- Сообщения : 5326
Дата регистрации : 2014-09-05
Откуда : Владивосток
Re: Наши переводы / Nuestras traducciones
Да, я тоже это замечала! Очень сложная и многогранная была личность!Ellenaaa пишет:Там столько философских рассуждений.
симона- Душа компании
- Сообщения : 12489
Дата регистрации : 2014-08-31
Откуда : Калининград
Настроение : Позитивное
Re: Наши переводы / Nuestras traducciones
Nat King Cole - Quizás, quizás, quizás...
Может быть…
Каждый раз, когда я спрашиваю тебя,
когда, как и где?
Ты всегда мне отвечаешь ,
может быть, может быть, может быть.
Так мы и проводим дни,
я - отчаиваясь,
а ты, всё отвечая,
может быть, возможно, может быть.
Ты теряешь время,
раздумывая...
Ради всего святого!
Доколе?! До каких пор?!
Так мы и проводим дни,
я - отчаиваясь,
а ты, ты - отвечая,
может быть, быть может, может быть…
- текст:
- Nat King Cole - Quizas, quizas, quizas
Siempre que te pregunto,
qué, cuándo, cómo y dónde,
tú siempre me respondes,
quizás, quizás, quizás.
Y así pasan los días,
y yo desesperando,
y tú, tú contestando,
quizás, quizás, quizás.
Estás perdiendo el tiempo,
pensando, pensando,
por lo que más tú quieras,
hasta cuando, hasta cuando.
Y así pasan los días,
y yo desesperando,
y tú, tú contestando,
quizás, quizás, quizás.
Y así pasan los días,
y yo desesperando,
y tú, tú contestando,
quizás, quizás, quizás.
Estás perdiendo el tiempo,
pensando, pensando,
por lo que tú más quieras,
hasta cuando, hasta cuando.
Y así pasan los días,
y yo desesperando,
y tú, tú contestando,
quizás, quizás, quizás.
Может быть…
Каждый раз, когда я спрашиваю тебя,
когда, как и где?
Ты всегда мне отвечаешь ,
может быть, может быть, может быть.
Так мы и проводим дни,
я - отчаиваясь,
а ты, всё отвечая,
может быть, возможно, может быть.
Ты теряешь время,
раздумывая...
Ради всего святого!
Доколе?! До каких пор?!
Так мы и проводим дни,
я - отчаиваясь,
а ты, ты - отвечая,
может быть, быть может, может быть…
Ellenaaa- Мастер изящного слога
- Сообщения : 5326
Дата регистрации : 2014-09-05
Откуда : Владивосток
Re: Наши переводы / Nuestras traducciones
Лен спасибо , песня очень нравится, я слышала эту версию
margarita- "Прорыв" года
- Сообщения : 7960
Дата регистрации : 2016-01-20
Возраст : 52
Re: Наши переводы / Nuestras traducciones
Марине, спасибо. Я тоже видела эту девочку в программе Голос. Но авторское исполнение мне нравится больше. Песня уже легендарная (хоть и очень простенькая по-сути), и кто только ее не пел.
Ellenaaa- Мастер изящного слога
- Сообщения : 5326
Дата регистрации : 2014-09-05
Откуда : Владивосток
Re: Наши переводы / Nuestras traducciones
Elefante - Durmiendo Con La Luna
Я здесь…
Я здесь, между любовью и забвением,
между воспоминаниями и холодом,
между безмолвием и твоим голосом...
Здесь я вижу, как бегут секунды,
как проходят минуты,
как уходит любовь...
Припев:
Я здесь, с притворной улыбкой,
которую мне оставил твой уход....
Как лето без солнца,
я остаюсь здесь,
без половины моей жизни,
в тупике без выхода,
глядя, как проходит жизнь...
Я все еще здесь, надеясь на удачу
(призывая удачу),
мечтая обнять тебя за талию,
даже если этого и не случится никогда...
Я остаюсь здесь, запутавшись в сомнениях,
засыпая с лунным светом,
и просыпаясь с солнцем...
Припев:
Я здесь, с притворной улыбкой на губах,
что мне оставил твой уход....
Как лето без солнца,
я остаюсь здесь,
без половины души,
в тупике без выхода,
глядя, как жизнь проходит мимо...
Оставшись без половины души,
в тупике без выхода,
я смотрю, как жизнь проходит мимо...
Я остаюсь здесь, залечивая раны,
засыпая с луной,
просыпаясь с солнцем...
Я здесь...
- текст:
- Elefante - Durmiendo Con La Luna
Aquí estoy, entre el amor y el olvido
Entre recuerdos y el frío
Entre el silencio y tu voz
Aquí estoy viendo pasar los segundos
Viendo pasar los minutos
Viendo pasar el amor
Aquí estoy con la sonrisa fingida
Que me dejo tu partida
Como un verano sin sol
Aquí estoy
Sin la mitad de mi vida
Un callejón sin salida
Viendo la vida pasar
Aquí estoy cantándole a la fortuna
Soñando con tu cintura
Con lo que nunca será
Aquí estoy enredado con la duda
Durmiéndome con la luna
Despertando con el sol
Aquí estoy con la sonrisa fingida
Que me dejo tu partida
Como un verano sin sol
Aquí estoy
Sin la mitad de mi vida
Un callejón sin salida
Viendo la vida pasar
Sin la mitad de mi vida
Un callejón sin salida
Viendo la vida pasar
Aquí estoy, curándome las heridas
Durmiéndome con la luna
Despertando con el sol,
Aquí estoy
Я здесь…
Я здесь, между любовью и забвением,
между воспоминаниями и холодом,
между безмолвием и твоим голосом...
Здесь я вижу, как бегут секунды,
как проходят минуты,
как уходит любовь...
Припев:
Я здесь, с притворной улыбкой,
которую мне оставил твой уход....
Как лето без солнца,
я остаюсь здесь,
без половины моей жизни,
в тупике без выхода,
глядя, как проходит жизнь...
Я все еще здесь, надеясь на удачу
(призывая удачу),
мечтая обнять тебя за талию,
даже если этого и не случится никогда...
Я остаюсь здесь, запутавшись в сомнениях,
засыпая с лунным светом,
и просыпаясь с солнцем...
Припев:
Я здесь, с притворной улыбкой на губах,
что мне оставил твой уход....
Как лето без солнца,
я остаюсь здесь,
без половины души,
в тупике без выхода,
глядя, как жизнь проходит мимо...
Оставшись без половины души,
в тупике без выхода,
я смотрю, как жизнь проходит мимо...
Я остаюсь здесь, залечивая раны,
засыпая с луной,
просыпаясь с солнцем...
Я здесь...
Ellenaaa- Мастер изящного слога
- Сообщения : 5326
Дата регистрации : 2014-09-05
Откуда : Владивосток
Re: Наши переводы / Nuestras traducciones
Лен, песня красивая ! Спасибо за прекрасный перевод!
симона- Душа компании
- Сообщения : 12489
Дата регистрации : 2014-08-31
Откуда : Калининград
Настроение : Позитивное
Re: Наши переводы / Nuestras traducciones
Мне тоже очень понравилась! Ну а любимка Хосеми- только украшение для песни! В какой-то момент его жизни так все и было
Леночка, я не помню, а песню Сафины "Луна" ты переводила?? Вот ее я обожаю еще с Клона. Она есть и на испанском, насколько я помню.
Леночка, я не помню, а песню Сафины "Луна" ты переводила?? Вот ее я обожаю еще с Клона. Она есть и на испанском, насколько я помню.
Re: Наши переводы / Nuestras traducciones
Martha Jones пишет:а песню Сафины "Луна" ты переводила??
Нет, даже не знаю о какой песне речь. Мариша, ты меня заинтриговала. Поищу на испанском.
Ellenaaa- Мастер изящного слога
- Сообщения : 5326
Дата регистрации : 2014-09-05
Откуда : Владивосток
Страница 9 из 18 • 1 ... 6 ... 8, 9, 10 ... 13 ... 18
Страница 9 из 18
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения